The timeless theme, Earth and Heaven will pass away
It’s not a dream, God will make all things new that day
Gone is the curse from which I stumbled and fell
Evil is banished to eternal hell

영원의 날, 이 땅의 것들은 모두 지나가리
이건 꿈이 아냐, 주께서 만물을 새롭게 하시리 (바로 그날)
저주는 사라져, 날 쓰러뜨리고 또 넘어뜨리던
마귀는 던져지리, 영원한 지옥으로.

No more night, no more pain
No more tears, never crying again
And praises to the great, “I am”
We will live in the light of the risen Lamb

이 어둠도, 이 고통도, 이 눈물도, 모두 사라지리
오직 찬양을, 만왕의 주께
우린 빛에 거하리, 부활하신 어린양

See all around, now the nations bow down to sing
The only sound is the praises to Christ, our King
Slowly the names from the book are read
I know the King, so there’s no need, no need to dread

주윌 둘러봐, 모든 민족이 엎드려 경배하고,
들리는 소린 오직 찬양들 뿐이네, (우리 왕 그리스도)
서서히 그 책에 쓰인 이름들이 불려져.
난 왕을 아네, 결코, 결코 걱정할 필요가 없지

No more night, no more pain
No more tears, never crying again
And praises to the great, “I am”
We will live in the light of the risen Lamb

이 어둠도, 이 고통도, 이 눈물도, 모두 사라지리
오직 찬양을, 만왕의 주께
우린 빛에 거하리, 부활하신 어린양

See over there, there’s a mansion
Oh, that’s prepared just for me
Where I will live with my Savior eternally
And there will be no more night… no more pain, no more tears

저쪽을 봐, 저깄는 궁전
오, 바로 날 위해 준비된 곳
내가 거할 집, 나의 구주와 영원히
더이상 어둠은 없어… 이 고통도, 이 눈물도

Never, never crying again
And praises to the great, “I am”
We will live in the light of the risen Lamb

All praises to the great, “I am”
We’re gonna live, we’re gonna live in the lights… of the risen Lamb

더 이상, 더 이상 울 일은 없을꺼야
오직 찬양만, 만왕의 주께
우린 빛에 거하리, 부활하신 어린양

오, 모두 찬양을 만왕의 왕께
우리는, 우리는 빛에 거하리… 부활하신 어린양


번역: 나
음원에 맞추느라 의역을 많이했음.

.. 그 날을 고대한다